El Mahábharata (siglo III a.
C.) es un extenso texto épico-mitológico de la India. título puede ser
traducido como 'la gran India', ya que bhārata es un patronímico que significa
'lo que pertenece a Bharatá', el mítico rey fundador del país de Bhárata-varsha
(varshá: 'país'), que es el nombre oficial actual de la India en idioma hindi.
No se conoce el autor del Majabhárata.
Según el propio texto, fue
contado por un mítico escritor llamado Vyasa, quien es uno de los principales
personajes dinásticos dentro de ella (aunque no aparece muchas veces durante la
historia). El sabio Viasa era abuelo de las dos dinastías protagonistas de la
leyenda: los Kauravas y los Pándavas. Este parentesco le permitió conocer mucho
acerca de los sucesos dentro de la familia real.
Leyenda acerca de la escritura
del texto
El gran Señor Brahmá (el creador del universo) descendió y le dijo a
Viasa que obtuviera ayuda de Ganesha para su tarea [de poner por escrito el
discurso]. Ganesh escribió los himnos recitados por Viasa de memoria y así el
Bharata fue inscrito. Ganesh no podía escribir a la velocidad de Viasa, por lo
que varias palabras, o incluso versos enteros se perdieron. Majabhárata
Durante la época de Viasa, la escritura era desconocida o era una tecnología demasiado nueva o al menos no era un medio convencional. Los sabios no sabrían escribir, porque consideraban que la escritura era apropiada para los mortales de la era de Kali, que tendrían poca memoria para recordar varios miles de versos. Al cotejar las historias contadas por diferentes recitadores profesionales, se notaban diferencias, que ellos explicaban como fallas de Ganesh al poner el texto por escrito. De todos modos se cree que sufrió un mínimo de pérdida de información durante su existencia como recitación oral, debido a la excelente repetición empleada por los antiguos indios. El Rig-veda (el texto más antiguo de la India, compuesto hacia mediados del II milenio a. C.) fue el texto preservado durante más tiempo por tradición oral, siendo un milenio más antiguo que el Majabhárata.
Los primeros textos que se
preservaron son aproximadamente del siglo VI de nuestra era, en letra indu y brahmilos
primeros tipos de letra con que se escribió el idioma sánscrito, antes de
utilizar la actual letra devanagari).
Otra leyenda acerca de cómo se escribió
La primera sección del Majabhárata afirma que el dios Ganesha (el dios con
cabeza de elefante, hijo del dios Shivá) aceptó escribir el manuscrito bajo el
dictado de Viasadev, únicamente a condición de que éste nunca hiciera una pausa
en su recitación. Viasa entonces puso otra condición: que antes de escribir
Ganesh asimilara lo que Viasa recitaba. Entonces Viasa decía un verso difícil
de entender para tener algún respiro en su continuo dictado. Cada verso
sánscrito se puede leer en dos segundos aproximadamente, por lo que los 100.000
versos se pueden terminar en unas 56 horas. Este mito también sirve como una
explicación popular acerca de por qué la imagen de Ganesh tiene roto el
colmillo izquierdo: en la prisa por escribir, falló la pluma del dios, entonces
él rompió la punta de su colmillo y la usó como pluma (usando su sangre como
tinta) a fin de que el dictado no se interrumpiese. La dificultad que enfrentó
Ganesh al escribir el Majabhárata, como describe el mito, podría haber sido
real, y podría haber sido el problema de las personas que trataban de poner por
escrito las historias que recitaban los recitadores profesionales. Estos
podrían no haber sido capaces de frenar el recitado y volver a empezar, ya que
las líneas eran aprendidas de memoria como un recitado continuo. El nombre
Ganapati se usaba para designar a un líder elegido por la elite. En la antigua
India había reinos (pequeñas zonas o provincias), dirigidos por rashás, y
también había una especie de repúblicas dirigidas por líderes (elegidos por las
castas superiores, como en Atenas), o ganapatis. El Ganapati que puso por
escrito el Majabhárata, puede haber sido el líder de una de estas repúblicas,
bien educado en el arte de la escritura. El uso del nombre Ganapati y Ganesha
para el dios elefante de los hindúes, pudo haber sido un fenómeno posterior.
El Mahabharata Parte II subtitulada en Español
El Mahabharata Parte III subtitulada en Español
No hay comentarios:
Publicar un comentario